Archiwum | Październik, 2011

KING ARTHUR

31 paź

Pisałem wam już, że kiedy ludność Wysp Brytyjskich nauczyła się wykuwać broń i narzędzia z brązu, centrum ich władzy znajdowało się w okolicach Tamizy. Ludzie ci mieli charakterystyczny zwyczaj religijny, mówiący że po każdej wygranej walce, wojownik powinien, w podzięce dla bogów, wrzucić swój miecz do jakiegoś zbiornika wodnego. Tylko po co o tym pisze skoro tytuł tego postu to Król Artur? Ano dlatego, że najprawdopodobniej od tego zwyczaju pochodzi fragment legendy o Arturze, dotyczący jego miecza – Excallibura.

A jak wygląda ta legenda w całości? Posłuchajcie.

Legenda o Arturze dzieje się w krainie magii, bohaterów i nieustannej walki dobra ze złem. To także świat honoru i wielkich namiętności. W tych właśnie realiach żył potężny król Uther Pendragon. Król zakochał się w pięknej Igraine. I ich życie toczyłoby się jak w bajce, gdyby nie okazało się, że jego wybranka jest już małżonką Diuka Kornwalii (the Duke of Cornwall ) – Gerloisa. Jednak Uther nie dawał za wygrana. Jego miłość do Igraine była tak wielka, że postanowił poprosić o pomoc wielkiego czarnoksiężnika Merlina. Rzucił on na Uthera zaklęcie, sprawiające że wyglądał dokładnie tak jak Gerlois. Korzystając z okazji, że ten brał akurat udział w kampanii wojskowej, Uther wślizgnął się do Tintagel - zamku Diuka. Udało mu się dotrzeć do komnat swojej ukochanej i spędzić z nią upojna noc. Następnego poranka do zamku dotarła straszna wiadomość – Gerlois zginał na polu bitwy. Nie czekając długo, Uther wziął swoja wybrankę za żonę, wyprawiając huczne i bogate wesele. Kilka miesięcy po ślubie Igraine urodziła zdrowego i silnego syna. Jednak fakt, że narodziny dziecka miały miejsce tak wcześnie po uroczystościach weselnych, sprawił, że arystokraci zaczęli być podejrzliwi w stosunku do nowego króla. Uther w obawie o życie swojego syna nie miał wyboru – musiał oddać go pod opiekę swemu zaufanemu przyjacielowi, Merlinowi. Młody książę dorastał nie znając swojego pochodzenia ani przeznaczenia.

Przez wiele lat Uther udanie rządził krajem, jednak zmarł nie zostawiając po sobie następcy tronu. Magnaci z królestwa za wszelka cenę chcieli przejąć władzę, a królestwo zaczęło pogrążać się w chaosie i popadać w ruinę. By temu zapobiec, Arcybiskup Londynu (the Archbishop of London) zarządził, by wszyscy deklarujący swoje prawo do tronu, przybyli na msze do Katedry Westminsterskiej (Westminster Abbey). Po skończonym nabożeństwie pretendenci zobaczyli wielki kamień, w który wbity był przepiękny miecz. Każdy uznał to za znak od Boga i wskazówkę, że tylko prawowity następca tronu będzie w stanie wyjąc oręż z kamiennej pułapki. Wielu próbowało, jednak nikomu się to nie udało. W końcu przyszła kolej Artura, który także brał udział w mszy. Ku zdziwieniu wszystkich, młody i nieznany chłopak wyjął miecz z kamienia bez najmniejszego wysiłku. Szmer zdziwienia przebiegł po zebranych. Wielu z arystokratów odmówiło uznania młodego chłopaka ich królem. Merlin, który przewodził zgromadzeniu zdecydował się ujawnić prawdziwa tożsamość Artura. Nie wszyscy uwierzyli w słowa czarnoksiężnika, jednak odwaga (bravery), mądrość (wisdom) i sprawiedliwość (fairness) Artura przekonały ich, że to właśnie on jest następcą tronu. Jako Artur Pendragon zasiadł na tronie Anglii.

Artur, dzięki wsparciu Merlina, zdołał zaprowadzić pokój w swoim królestwie. Na stolice państwa wybrał piękny i potężny zamek Camelot. Artur był honorowym i sprawiedliwym władcą. Wprowadził on zasadę równości (equality) wszystkich obywateli, czego doskonałym symbolem jest Okrągły Stół (the Round Table). Stół został stworzony przez Merlina, a jego kształt oznaczał, że wszyscy siedzący przy nim mieli równe prawa. Liczba rycerzy, którzy mieli prawo zasiąść przy stole wacha się w różnych wersjach legendy, jednak wszystkie podają, że każdy z nich wyróżniał się męstwem i umiejętnościami w walce. Według legendy stół ten znajduje się obecnie w mieście Winchester i jest ogólnie dostępny zwiedzającym. (http://www3.hants.gov.uk/greathall/roundtable.htm).

Rycerze Okrągłego Stołu przeżywali wiele niesamowitych przygód, jednak najważniejszym zadaniem jakie przed sobą postawili, było odnalezienie Świętego Graala (Holy Grail). Święty Graal to kielich Jezusa, z którego pił w trakcie Ostatniej Wieczerzy, a do którego została później zebrana jego krew gdy Ten umierał na krzyżu. Podobno każdy, kto napiłby się z tego naczynia stałby się nieśmiertelnym. Według legend arturiańskich kielich ten był przechowywany przez rodzinę rycerza Fisher Kinga - najstarszego strażnika Graala. Jego potomek Percival, który był jednym z rycerzy Okrągłego Stołu, musiał odbyć daleką i niebezpieczną podróż, udowadniającą, że jest on godzien tak wielkiego zaszczytu jakim była opieka nad kielichem. O pozostałych mitach związanych z rycerzami opowiem wam innym razem:)

Legenda o Królu Arturze ma tez swoją ciemną stronę. Otóż młody Artur, zanim jeszcze poznał swoja prawdziwa tożsamość, dopuścił się kazirodztwa (incest) ze swoją siostrą. Rzuciło to klątwę na całe jego dalsze życie. Artur wiedział, że popełnił jeden z najcięższych grzechów i pomimo faktu iż zrobił to nieświadomie, czekał na dzień, kiedy Bóg ukaże go za to. Owocem tej jednej nocy był syn – Mordred, który później miał przyczynić się do upadku Artura. Jednak nie był on jedynym zmartwieniem króla.

Ku rozpaczy Artura, jego najbardziej zaufany rycerz i przyjaciel – Lancelot - zakochał się w żonie Artura, królowej Guinevere. Artur musiał opuścić Camelot by odeprzeć atak Rzymian na swoje królestwo, a kompletnie nie ufając Lancelotowi, przekazał władze w ręce Mordreda. Przypieczętował przez to swój los. Gdy tylko Artur wyjechał z zamku, Mordred ogłosił się królem i zmusił Guinevere by za niego wyszła. Po powrocie, Artur musiał stawić czoło Mordredowi i stanąć z nim do walki. miało to miejsce pod miejscowością Camlann. Artur pokonał swego syna, jednak ten umierając zadał ostatni śmiertelny cios swemu ojcu. Niektóre wersje tej legendy mówią, że tuż przed tym, jak Artur wyzionął ducha, został on zabrany przez swoją przyrodnią siostrę Morganę na magiczną wyspę Avalon, gdzie śmierć nie sięga. Podobno czeka tam do dnia dzisiejszego, gotów przybyć, gdyby tylko Królestwo Brytyjskie było zagrożone.

Chociaż to tylko mit i z historią ma niewiele wspólnego, opowieść o  Arturze inspiruje kolejne pokolenia, co możemy zobaczyć w filmie, muzyce czy książkach. A poza tym, kto z nas nie chciałby zostać rycerzem, czy przeżyć tak romantyczna miłość?:) cheers.

QUESTIONS:

  1.  What were the names of Arthur’s parents?
  2. How was Arthur’s sword called?
  3. Where was the sword put after Arthur’s father death?
  4. How was Arthur’s wizard and friend called?
  5. Which piece of furniture symbolises equality among people?
  6. In which castle did Arthur live?
  7. What did the Knights of the Round Table search for?
  8. What was Arthur’s wife called?
  9. Who was his best knight?
  10. How was his son called?
  11. Where did Arthur go after dead?

BRITAIN’S PREHISTORY

29 paź

Początki pierwszego osadnictwa w Wielkiej Brytanii sięgają 250000 roku przed naszą erą (BC – Before Christ). Nie ma z tego okresu jakiś spektakularnych budowli czy dzieł sztuki a jedynie narzędzia wykonane z krzemienia (flint). Ludzie mieszkający na Wyspach w tamtym czasie nie mieli łatwego życia w związku z powoli postępującym zlodowaceniem.

Dopiero około roku 50000 BC na teren Wielkiej Brytanii dotarła ludność uważana za przodków Brytyjczyków. Byli do nich bardzo podobni, a różniło ich jedynie to ze najczęściej mieli nie więcej niż 160 cm wzrostu i rzadko kiedy żyli dłużej niż 30 lat. Zajmowali się głownie polowaniami, łowieniem ryb i zbieractwem. Nie prowadzili też osiadłego trybu życia, a raczej podążali za stadami jeleni, które zapewniały im wyżywienie. Można więc nazywać ich nomadami.

Około 5000 BC Wielka Brytania stała się wyspą i to gęsto zarośniętą lasem. Można pomyśleć, że ludziom powinno się już żyć lepiej, jednak było zupełnie odwrotnie, ponieważ ocieplający się klimat sprawił, że jelenie i inne zwierzęta na które polowali, zaczęły przemieszczać się na chłodniejsze tereny.

Następna grupa ludzi przybyła na Wyspy około roku 3000 BC. Przypłynęli w małych, okrągłych, drewnianych łódkach pokrytych zwierzęcymi skórami. W każdej łódce przypłynęło po dwóch przedstawicieli ludności neolitycznej (Neolitic Peolple). Przybyli prawdopodobnie z Półwyspu Iberyjskiego lub nawet z Północnej Afryki. Hodowali zwierzęta, uprawiali ziemię, a nawet zajmowali się ceramiką, co na tamte czasy było nowością. Znani są także ze swoich wielkich budowli. Początkowo były to tylko ogromne miejsca pochówku (barrows), zbudowane z ziemi i kamienia. Później zaczęli tworzyć ogromne kręgi (henges) z kamienia oraz drewniane budowle otoczone rowami ziemnymi. Najprawdopodobniej były to centra religijnej, politycznej i ekonomicznej władzy. Jednym z najbardziej znanych tego typu kręgów było i jest Stonehenge, ale o nim zupełnie innym razem.

W końcu około 2400 BC  na Wyspach pojawili się nowi ludzie zwani Beaker’ people (kultura pucharów dzwonowatych). To oni jako pierwsi chowali zmarłych w indywidualnych grobach. Przywieźli także nowy rodzaj zboża, który wcześniej znany był jedynie na kontynencie – jęczmień (barley). Byli też znacznie bardziej rozwinięci pod względem technologicznym, ponieważ posiedli umiejętność wytwarzania narzędzi z brązu. Wiele z nich zostało znalezionych w dolinie Tamizy (Thames), co wskazuje na to, że centrum władzy znajdowało się właśnie w tym regionie.

Myślę, że na początek wam wystarczy:) Później historia robi się jeszcze ciekawsza. Mam nadzieję że będziecie tu zaglądali:) cheers.

QUESTIONS:

  1. What does BC mean?
  2. When do first evidence of settlers on the British Isles come from?
  3. From what were the first tools made?
  4. How did the people who come in 50000 BC look like?
  5. When did Neolothic people come?
  6. Where did they come from?
  7. What two structures did they build?
  8.  Who came to Britain in 2400 BC?
  9. What plant did they bring?
  10. Which metal did they use to make tools?
  11. Where was the centre of their power?

Royal Women To Get Eqal Rights

29 paź

Wczorajsza data 28.10.2011, musi zostać zapamiętana przez każdego interesującego się Wielka Brytania, jej kultura i historia. Spytacie, a cóż takiego niby się stało skoro w telewizji o tym nie mówiono, w gazetach nie piszą i ogólnie cisza medialna? Otóż Premier (Prime Minister, PM) Zjednoczonego Królestwa (the United Kingdom, UK) David Cameron ogłosił, że następują zmiany, jeśli chodzi o prawa dotyczące sukcesji do tronu. Do tej pory pierwszeństwo do tronu miał zawsze potomek płci męskiej i nie ważne było, czy urodził się jako pierwszy, czy też miał starsza siostrę.

W tym momencie, zarówno synowie jak i córki monarchów będą mieli równe prawo do tronu, a będzie o tym decydowała tylko i wyłącznie kolejność urodzenia. W praktyce oznacza to tyle, że jeśli aktualnym następcom do tronu, Williamowi i Kate (Duch and Duches of Cambridge), jako pierwsza urodzi się córka, to ona w przyszłości będzie królowa.

Nastąpi tez kolejna ważna zmiana. Od wczoraj król, czy też królowa ma pełne prawo by związać się z kimś wyznającym wiarę chrześcijańska (Roman Catcholic). Do tej pory, zgodnie z prawem z 1772 roku (the Royal Marriages Act), monarcha nie mógł brać ślubu z osobą wiary chrześcijańskiej, przez co była to jedyna religia otwarcie dyskryminowana na dworze królewskim.

David Cameron skomentował to w następujący sposób: „(…) nasze prawa dotyczące sukcesji do tronu nie pasują do nowoczesnego świata i nowoczesnych krajów, którym przecież jesteśmy.”

Więcej o prawach i kontekście historycznym tych zmian wkrótce. cheers

ZERO ARTICLE

29 paź

ZERO

  • Przed rzeczownikiem policzalnym w liczbie pojedyńczej, kiedy zwracamy się do kogoś    What is the matter, Doctor?  Don’t worry, Mother. I will be O.K.
  • Przed rzeczownikami policzalnymi w liczbie mnogiej, kiedy reprezentują one wszystkie jednostki należące do danej grupy    Elephants are big animals. Oranges have vitamins in.
  • Kiedy rzeczownik policzalny w liczbie mnogiej oznacza liczbę niesprecyzowanych elementów       There are people in the street.   Students often stay at colleges.
  • Kiedy rzeczownik policzalny w liczbie mnogiej występuje po be lub become        The Browns are engineers.   Mrs. Smith’s daughters became actresses.
  • Przed rzeczownikami abstrakcyjnymi takim jak: beauty, truth, etc.       Beauty is truth.
  • Przed nazwami materiałów/tworzyw takich jak: wood, glass, etc.           Chairs are made of wood.
  • Niektóre z tych rzeczowników mogą być użyte jako rzeczowniki policzalne i wówczas są one poprzedzone przez the indefinite article     a wood (i.e. „a small forest”)  a glass (i.e. „a mirror” or „a drinking vessel”) There is a wood not far from my cottage. I got a glass as a birthday present.
  • Przed takimi rzeczownikami niepoliczalnymi jak money, milk, etc.:       Lily needs money.   One should drink milk.
  • Te rzeczowniki mogą być poprzedzone takimi wyrażeniami jak: some, a lot of, etc.          Lily needs some money.
  • W wyrażeniach wykrzyknikowych, kiedy są użyte rzeczowniki nie policzalne lub rzeczowniki policzalne w liczbie mnogiej                What dirt! What flowers! except: What a waste! What a pity!
  • Przed few i little kiedy wyrażamy małą liczbę lub niewielką ilość             I have few friends. (i.e. ‘almost no friends’)  I have little sugar. (i.e. ‘almost no sugar’)
  • Kiedy rzeczownik policzalny w liczbie pojedyńczej jest użyty po be i become i oznacza unikalny zawód     John Kennedy was President.  Karol Wojtyla became Pope.
  • Kiedy rzeczownik występuje po turn               He turned musician and made a great career.
  • Kiedy rzeczownik odnosi się do instutucji, która jest jedyna w swoim rodzaju      When will parliament begin its session? When does school end?
  • Przed dwoma lub więcej rzeczownikami, kiedy odnoszą się one do pary ludzi lub do pary nieożywionych rzeczy       Father and mother went to the cinema.   She was studying day and night before her final exams.
  • Kiedy rzeczownik jest użyty w notatkach, znakach, nagłówkach gazet, telegrafach, etc.  Private road.  Design flaw feared.
  • Przed niektórymi rzeczownikami, które są jedyne w swoim rodzaju        Heaven  Hell  Paradise
  • Przed nazwami pór roku, miesiącami, dniami tygodnia              summer  April  Sunday
  • Przed rzeczownikami poprzedzonymi zaimkiem lub przymiotnikiem     my shirt  my white shirt
  • Przed nazwami posiłków, z wyjątkiem kiedy są one poprzedzone przymiotnikiem:            We have breakfast at eight.   He gave us a good breakfast.
  • The indefinite article jest użyty gdy mówimy o specjalnym posiłku przygotowanym dla uczczenia czegoś lub gdy gościmy kogoś                I was invited to dinner. (in the ordinary way)   I was invited to a dinner given to welcome the new ambassador.
  • Przed następującymi rzeczownikami, kiedy wymienione miejsca są używane do ich podstawowego celu     bed goal school court church hospital sea prison college market university We learn at school.  When he became seriously ill, he was taken to hospital. but:  My bus stops opposite the school.  Yesterday, I was allowed to go to the hospital to see my cousin.
  • Przed rzeczownikiem sea, gdy mówimy o żeglarzach lub pasażerach     We go to sea as sailors. to be at sea = to be on a voyage as passengers or crew
  • Ale gdy mówimy o morzu, jako terenie nadmorskim, wówczas stosujemy the     But to go to or be at the sea = to go to or be at the seaside.  When he was young he lived by/near the sea.
  • Kiedy rozmówca odnosi się do własnego miasta          We go to town sometimes to buy clothes.  We were in town last Monday.
  • Przed nazwiskami               Professor Smith  Adam Brown
  • Przed nazwami świąt          Christmas  Easter
  • Przed nazwami niektórych czasopism            Time  Newsweek
  • Przed nazwami niektórych organizacji           British Rail British Airways
  • Przed nazwami niektórych budynków, mostów i ulic  Welbeck Mansion London Bridge Regent Street
  • Przed man, kiedy mamy na myśli ‚rodzaj ludzki’         Man constantly changes his natural environment.
  • kontynenty           Africa South America
  • kraje, hrabstwa, stany        Poland  Oxfordshire  Vermont
  • miasta, miasteczka i wsie  New York Tokyo  Wilkowyje
  • pojedyńcze wyspy, chyba że w nazwie występuje przyimek     Malta  Corsica  Crete  Long Island
  • jeziora    Lake Baikal   Lake Victoria
  • pojedyńcze góry, chyba że zawierają w nazwie przyimek         Mount Everest  Mount Blanc
  • ulice        Oxford Street   Broadway
  • w wyrażeniach takich jak  day by day, from dawn to dusk, hand in hand, from beginning to end, face to face, from west to east
  • Przed rzeczownikami abstrakcyjnymi, które są użyte w znaczeniu ogólnym        Some people like risk.
  • Przed rzeczownikiem home, kiedy odnosimy się do domu rozmówcy lub słuchacza           It’s late I have to go home.  If you don’t feel well, you should stay at home.
  • Przed last i next, kiedy odnosimy się do najbliższych dni, tygodni, miesięcy, etc. I met him last week. (i.e. „the week before the present one”)  I hope to see you next week.(i.e. „the week after the present one”)
  • Przed gerund kiedy czynność/stan wyrażone przez gerund nie jest określone        Mrs. Thompson likes cooking.

THE

29 paź

THE

  • Z rzeczownikami policzalnymi w liczbie pojedyńczej,  the man
  • z rzeczownikami policzalnymi w liczbie mnogiej,  the shoes
  • oraz rzeczownikami niepoliczalnymi             the water
  • Kiedy mówimy o osobach lub rzeczach, o których wcześniej wspomnieliśmy      I met a girl and a boy. I didn’t like the boy much, but the girl was very nice.
  • Kiedy mówimy, które osoby lub rzeczy mamy na myśli            Who is the man over there talking to Sue?
  • Kiedy jasno wynika z sytuacji, które osoby lub rzeczy mamy na myśli  „Where’s Simon?” „He’s in the bathroom.” ( = the bathroom in this house)
  • Kiedy jest tylko jedna niepowtarzalna rzecz    the sun  the moon
  • Kiedy mówimy o konkretnych rzeczach lub osobach These are the shoes which I bought last week.  (=the particular shoes which I bought last week)
  • Czasami używamy the z rzeczownikami policzalnymi w liczbie pojedyńczej, gdy mówimy o czymś ogólnie. Ma to miejsce na przykład z nazwami zwierząt, kwiatów lub roślin.       The dolphin is an intelligent animal. (=dolphins in general)
  • Używamy the gdy mówimy ogólnie o nazwach instrumentów muzycznych i wynalazków naukowych.        She can play the guitar and the piano.
  • Niektóre potoczne wyrażenia z the mają ogólne znaczenie       the town/ the country/side the seaside/ the mountains/ the rain
  • Możemy użyć the przed niektórymi przymiotnikami np. young, old, rich, poor, blind w znaczeniu ogólnym.                The young should listen to the old.  ( = young people in general; old people in general )
  • Używamy the przed narodowościami np. English, Italian, French, Swiss, Japanese gdy mamy na myśli ‚ludzi danego kraju’.   The English drink a lot of tea.
  • Przed rzeczownikami określonymi przez zwrot, wyrażenie lub zdanie:   the girl in blue, the man with the banner
  • Przed stopniem najwyższym przymiotników oraz przed first, second itp. użytymi jako przymiotniki lub zaimki oraz only:      the first week , the best day , the only way
  • Kiedy odnosimy się do czegoś, co występuje pojedyńczo w konkretnym miejscu.               Mrs Robertson heard that the church had been bombed.
  • Używamy the z rzeczownikami w liczbie pojedyńczej gdy odnosimy się do systemu lub usługi.      I don’t like using the phone.
  • Używamy the z obszarami świata, regionami kraju, których nazwy zawierają north, south, east, or west.  Uwaga: istnieją wyjątki np.: North America             the Middle East , the Far East , the north of England , the west of Ireland
  • Przed rzeczownikiem, który reprezentuje tylko jedną konkretną rzecz, z racji jej lokalizacji thing: Could you switch on the light? ( = the light in this room )
  • Przed następującymi rzeczownikami, kiedy są użyte w ich podstawowym znaczeniu związanym z rozrywką             the cinema, the opera , the races , the pictures , the theatre , the radio,  People often prefer watching TV to going to the cinema.
  • Przed muzycznym instrumentem, kiedy odnosimy się do ‚grania’:           She can play the guitar and the piano.
  • Przed konkretym lub specjalnym posiłkiem:                I met him at the dinner given by the Browns.
  • Kiedy mówimy o czymś ogólnie, używamy rzeczowników w liczbie mnogiej a także rzeczowników niepoliczalnych bez the. Natomiast kiedy mówimy o czymś konkretnym, używamy the.              Shoes are expensive. ( = shoes in general ) Milk is good for you. ( = milk in general ) ,  These are the shoes which I bought last week. ( = the particular shoes ) ,  Could you pass the milk, please? ( = the particular milk on the table )
  • Kiedy rzeczownik odnosi się do zbioru jako całości i kiedy robimy uogólnienia odnośnie całego zbioru zwierząt lub rzeczowników nieożywionych:   The cat drinks a lot of milk. , The lemon has vitamins in.
  • Ale wyraz man, gdy reprezentuje rasę ludzką, używany jest bez article.                 If oil supplies run out, man may have to fall back on the horse.
  • Przed przymiotnikiem, który jest użyty w stopniu najwyższym i pokazuje porównanie:    Mary Hailey in the most intelligent girl in the class. (in comparison with the other girls in the class)
  • Przed liczebnikiem porządkowym   That’s the fourth time you’ve made such a mistake.
  • Przed same           Mary always invites the same people.
  • kiedy nazwisko jest użyte w liczbie mnogiej:   the Quirks , the Sidneys
  • Kiedy występuje osoba lub miejsce o tej samej nazwie i w związku z tym jest konieczne sprecyzowanie o której osobie/rzeczy mówimy                Is that the Mary Brown?  I don’t mean the Warsaw in the United States.
  • Aby podkreślić, że wymieniona osoba lub miejsce jest tym, które wszyscy znają                Was this book written by the Hemingway?
  • W odniesieniu do miejsca w konkretnym okresie         This is not the Paris I used to know.
  • Przed last and next kiedy odnosimy się do najbliższych dni, tygodni, miesiący, etc:            I met him the last week of our holiday. (not the week before the present one)
  • Przed grupą przymiotników, które oznaczają grupę ludzi          The unemployed should be given some money. (the class of people who are unemployed ) The brave are not always rewarded. (the class of people who are brave )
  • Przed przymiotnikami oznaczającymi narodowości i odnoszącymi się do grupy ludzi       The French often spend their free time abroad. ( the class of French people )
  • Przed niektórymi przymiotnikami, które zmieniają się w abstrakcyjne rzeczowniki            The good characterizes his behaviour. The bad is not a feature of Tom’s character.
  • Przed ustalonymi wyrażeniami które składają się z przymiotnika w stopniu wyższym i które stosują się do wzoru: the more the merrier   The sooner you start your work the better. The quicker you work the better for you
  • Przed rzeczownikiem odczasownikowym, który oznacza czynność/stan, który jest sprecyzowana przez rzeczownik She has done the cooking.
  • Mówimy go to sea/be at sea (bez the) kiedy mamy na myśli: go/be on a voyage Ken is a seaman. He spends most of his life at sea.  I would love to live near the sea. (not „near sea”)
  • Mówimy space (not „the space”) kiedy mamy na myśli przestrzeń we wszechświecie         There are millions of stars in space. (not „in the space”)  He tried to park his car but the space wasn’t big enough.
  • Używamy the + rzeczownik policzalny w liczbie pojedyńczej, gdy mówimy o rodzaju maszyny, lub wynalazku etc.                 When was the telephone invented? The bicycle is an excellent means of transport
  • oceany   the Pacific (Ocean) the Atlantic (Ocean)
  • morza    the Baltic (Sea) the Black Sea
  • rzeki       the Vistula the Nile the River Thames or the Thames
  • kanały   the Panama Canal  the Suez Canal
  • pustynie the Sahara the Kalahari
  • grupy wysp           the Canaries   the West Indies the Bahamas
  • łańcuchy górski   the Alps the Tatras
  • wyjątkowo, przed nazwami miast   the Hague  the Piraeus
  • kraje, jeśli ich nazwa zawiera następujące wyrazy:  Kingdom, Union, Republic or State    The United Kingdom The People’s Republic of China The United States wyjątki:              The Netherlands the Philippines
  • regiony   the Middle East  the Far East  the north of England

A/AN

29 paź

Jako, że przerabiamy to teraz na lekcjach przedstawiam kilka więcej informacji na temat kiedy używamy a/an.  W następnych wpisach to samo na temat the oraz zero article. Mam nadzieje że się przyda – a przynajmniej za dużo nie zamiesza:) A/AN

  • Przed rzeczownikiem policzalnym w liczbie pojedynczej: I have a book.
  • Kiedy rzeczownik policzalny w liczbie pojedynczej jest wymieniony po raz pierwszy: I have bought a house.
  • Kiedy rzeczownik policzalny w liczbie pojedynczej jest użyty jako przykład elementu reprezentującego wszystkie jednostki należące do danej grupy: An elephant is heavy.   (i.e. „any elephant” or „all elephants”).
  • Kiedy rzeczownik policzalny w liczbie pojedynczej jest użyty jako dopełnienie czasowników: be lub become: Ernest Hemingway was a writer.
  • W zdaniach wykrzyknikowych przed rzeczownikiem policzalnym w liczbie pojedynczej: What a nice day!
  • Przed few (użytym z rzeczownikami policzalnymi) i little (użytym z rzeczownikami niepoliczalnymi) które oznaczają „małą liczbę” lub „niewielką ilość”: I have a few friends. (i.e. „several friends”).
  • Wyrażeniach ceny, prędkości, etc: two pounds a dozen, eighty miles an hour;
  • Przed Mr./Mrs./Miss + nazwisko, kiedy osoba wymieniona jest zupełnie nieznana rozmówcy: a Mr. Brown which means „a man called Brown”;
  • Przed nazwiskiem, kiedy chcemy powiedzieć, że osoba o której mówimy ma cechy osoby wymienionej z nazwiska: He was an Einstein of his time.
  • Przed pewnymi wyrażeniami liczbowymi: a dozen, a thousand = one thousand;
  • i przed wyrażeniami takimi jak: a lot of  a great deal;
  • Przed rzeczownikami niepoliczalnymi przed którymi występuje przymiotnik: He has a strong character.
  • Przed stopniem wyższym przymiotnika po którym występuje rzeczownik:  This is a better strawberry.
  • Przed stopniem najwyższym przymiotnika po którym występuje rzeczownik. W tym przypadku wyraz most oznacza ‘very’ lub ‘extremely’: Tom Smith is a most intelligent boy. (i.e. ‘a very intelligent boy’).

England, Great Britain or the United Kingdom?

26 paź

Aby dobrze wejść w temat obejrzyjcie ten krótki filmik dotyczący Zjednoczonego Królestwa. FILM ( http://learnenglish.britishcouncil.org/en/how/how-understand-difference-between-uk-and-great-britain )
Czy po jego obejrzeniu nadal uważacie, że jest to trudne zagadnienie? Jeśli tak przyjrzyjmy się mu nieco bliżej.

The UK ( the United Kingdom lub oficjalnie the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), czyli Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej to terytorialnie największe z omawianych pojęć. Jest to termin polityczny i opisuje cztery państwa zjednoczone pod rządami Królowej, lub Króla. Są to Anglia, Szkocja, Walia i Irlandia Północna.

Wielka Brytania (Great Britain) to z kolei termin geograficzny. Opisuje on największą wyspę znajdującą się w archipelagu Wysp Brytyjskich. na Wielkiej Brytanii znajdują się trzy państwa: Anglia, Walia i Szkocja.

W końcu mamy Anglię – pojedyncze państwo. I chociaż jest największe na Wyspach, jego statut nie różni się niczym od pozostałych znajdujących się na archipelagu.

Hello World!

26 paź

Witam ponownie na nieco zmienionej stronie i pod nowym adresem. Przepraszam za takie braki w tamtym blogu, ale jak się okazało miałem tam limit wpisów, które mogłem robić i stąd takie luki i taka mała ich ilość. Obiecuję poprawę (ile razy ja to już słyszałem z ust moich uczniów:). Tak więc na początek wklejam ostatni post z tamtego blogu – tak żeby sie całkiem od przeszłości nie odcinać.

Follow

Otrzymuj każdy nowy wpis na swoją skrzynkę e-mail.